PARIS VII - INDUSTRIAS DEL IDIOMA Y DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

Sitio Web

Contenido de los cursos

1- Especialización industrias del idioma :

En la especialización industrias del idioma, el estudiante ampliará más precisamente conocimientos en :

- Terminología
- Redacción Técnica
- Lingüística y Informática (asignaturas dominantes)
- Localización
- Traducción especializada en los sectores técnicos en inglés y en francés
- Dominio de las herramientas de la traducción
Formación a tiempo parcial en 12 meses

-Octubre -mediados de julio : una de cada dos semanas en la universidad (700 horas de curso y de proyectos repartidos en 20 semanas), la otra semana formación en una empresa.

-Mediados de julio- finales de octubre: trabajo a jornada completa en una empresa (un total de 32 semanas).

2- Especialización Traducción especializada :

En la especialización Traducción especializada, el estudiante ampliará más precisamente conocimientos en :

- Terminología
- Traducción especializada en varios sectores y idiomas (desde lenguas tal como el alemán, el español, el portugués, el húngaro)
- Utilización de herramientas de traducción automática et que ayudan a traducir, así como de los lenguajes de estructuración y de balizaje del texto.
Formación a tiempo parcial en 12 meses

-Octubre -mediados de julio : una de cada dos semanas en la universidad (700 horas de curso y de proyectos repartidos en 20 semanas), la otra semana formación en una empresa.

-Mediados de julio- finales de octubre : trabajo a jornada completa en una empresa (un total de 32 semanas).

 

Salidas profesionales

 

-Especialización Industrias del idioma:

Traductor especializado en los sectores técnicos (particularmente de la informática y de las telecomunicaciones), con el inglés y el francés como lenguas de trabajo.
-Localizador (de software o de sitios internet).
-Ingeniero lingüístico plurilingüe (tratamiento automático de lenguaje, lingüística de corpus).
-Diseñador, programador y gestionario de bases de datos terminológicas informatizadas que se pueden encontrar en la red/en línea.

-Especialización Traducción especializada:

-Traductor especializado en varios sectores (técnicos, económicos, financiarios, etc.) y idiomas (además del inglés, el alemán, el español, el húngaro o el portugués).
-Terminólogo (autor / editor de diccionarios y bases de terminos, asesor político de vocabulario especializado).
-Gestionario de bases de datos.